Proto-Altaic: *ā̀mú
Nostratic: Nostratic
Meaning: river, valley
Russian meaning: река, долина
Mongolian: *ama-n
Tungus-Manchu: *āmu-
Korean: *omi
Japanese: *ùmí
Comments: Cf. Amu-Darya in Turk.; Oyr. Umar 'big river (Ob').?
Proto-Altaic: *k`ébà
Meaning: river, bay
Russian meaning: река, залив
Tungus-Manchu: *xebe
Korean: *kái ( < *kabi)
Japanese: *kápà
Comments: Martin 250 (Kor.-Jpn.). An Eastern isogloss. The irregular high tone in MKor. may be due to contraction after the loss of *-b-. Cf. OT (MK Ganǯaki) kevli 'the mouth of a canal' (EDT 689).
Proto-Altaic: *k`óp`ìra
Nostratic: Nostratic
Meaning: rift (in a river), bridge
Russian meaning: порог, перекат (на реке), мост
Turkic: *köpür, -üg
Mongolian: *köɣürge
Tungus-Manchu: *xupuru
Japanese: *kápárá
Comments: Владимирцов 213, Poppe 127. Despite TMN 3, 586, Щербак 1997, 128, Mong. cannot be borrowed from Turk. Also, despite MT 136, Jurch. hufuru cannot be a Mong. loanword. In Jpn. we would rather expect *kupara; the -a- vocalism is either a result of later assimilation (in a long word), or an influence of *kápá 'river' (different etymologically, see *k`ébà).
Proto-Altaic: *najV(rV)
Nostratic: Nostratic
Meaning: lake, river
Russian meaning: озеро, река
Mongolian: *naɣur
Tungus-Manchu: *niāru
Korean: *nāih
Comments: Should be kept apart from *ni̯úŕe, despite ОСHЯ 2, 89.
Proto-Altaic: *orusi
Nostratic: Nostratic
Meaning: river, to flow
Russian meaning: река, течь
Turkic: *örs, *örsen
Mongolian: *urus-
Comments: A Turk.-Mong. isogloss. Phonetically a good match would be Jpn. *úrúsí 'lacquer' ( < *'liquid'?), but semantics raises doubts. Poppe 102 compares *urus- with Evk. urigden 'backwater' - the same comparison see in ОСНЯ 1, 240-241. Cf. also Yak. ürex, Dolg. ürek 'river' (Stachowski 253) - suggesting that *-si might be an original suffix.
Proto-Altaic: *i̯uge(ŕV)
Nostratic: Nostratic
Meaning: river, small river
Russian meaning: река, речка
Turkic: *ügüŕ (~ *ö-)
Mongolian: *üjer
Tungus-Manchu: *ugē(r)- / *ug-be(n)
Korean: *jǝ̀hɨ́r
Japanese: *ùrà
Comments: KW 456, Владимирцов 323, (Turk.-Mong.), PKE 63 (Kor.-Turk.). Low tone in Jpn. (not matching the low tone in Kor.) is probably due to contraction. The Mong. form cannot be separated, despite TMN 2, 156 ("lautgesetzlich mit der tü. Form nichts zu tun"). one should also note PTM *üge-n 'river duct' (Neg. īɣen, Ud. jogo-so, Ul. ui-n, ТМС 1, 297, 2, 250); PT *ögen (OUygh. ögen, Oyr. ȫn).
Proto-Altaic: *ǯi̯ōlu
Nostratic: Nostratic
Meaning: river bed, stream
Russian meaning: русло реки, поток
Turkic: *jul
Mongolian: *ǯilga
Tungus-Manchu: *ǯila-
Comments: Лексика 89. A Western isogloss.
'■ 세계-역사 > -참고자료' 카테고리의 다른 글
넓다 wide (0) | 2016.02.15 |
---|---|
호수 (0) | 2016.02.15 |
沛水, 浿水, 패수, 펴라, 벌내... (0) | 2016.02.15 |
위략(魏略)의 ‘조선 관련’ 전문(全文) (0) | 2016.02.15 |
삼국지 백제본기.. (0) | 2016.02.14 |
댓글