본문 바로가기
■ 세계-역사/ -참고자료

깊다 deep

by 사마르칸트 2016. 2. 15.


깊은 물




Proto-Altaic: *pōki ( ~ p`-) (?)

Meaning: deep

Russian meaning: глубокий

Mongolian: *(hü)gün

Japanese: *pùkà-

Comments: Cf. perhaps -pók in MKor. pắi-s-pók 'navel' (*'belly cavity'?); TM *pokV-n (ТМС 1, 469) 'corner of the eye'. In Turkic cf. perhaps OUygh. boɣaj (boɣań?) 'low', borrowed in Mong. as WMong. boɣoni (see EDT 322). This all seems rather uncertain; but for Mong. the reconstruction *hügün (based on the archaic Mongor form fugun) seems probable, and the Mong.-Jpn. parallel at least seems satisfactory.




Proto-Altaic: *súgò ( ~ -o-)

Meaning: inside, deep inside

Russian meaning: внутри, в глубине

Turkic: *soglɨ-

Mongolian: *suɣu(wu)

Tungus-Manchu: *sug-

Korean: *so'ok

Japanese: *sǝ́kǝ́

Comments: Martin 247 (Kor.-Jpn.). It is hard to choose between *-u- and *-o-: Turkic and Korean evidence is not decisive (in Turkic - only MK; in Kor. so'ok could well be an assimilation < *să'ok).



Proto-Altaic: *šŏŋe ( ~ -i)

Meaning: deep, hollow

Russian meaning: глубокий, полый

Turkic: *čöŋ-

Mongolian: *čoŋg- / *čöŋk-

Tungus-Manchu: *šoŋ-

Comments: KW 428, 430. A Western isogloss.




Proto-Altaic: *dā́la

Nostratic: Nostratic

Meaning: wave, deep place

Russian meaning: волна; глубокое место

Turkic: *dāl-

Mongolian: *dalaj

Tungus-Manchu: *dal-

Japanese: *dara

Comments: Владимирцов 368, Doerfer MT 125. Despite TMN 1, 325, EDT 502 Mong. cannot be < Turkic (initial d- cannot be explained). See notes to *t`ṑle.




Proto-Altaic: *t`ṑle

Meaning: deep water, tide

Russian meaning: глубокая вода, прилив

Turkic: *tolku-

Mongolian: *tülki-

Tungus-Manchu: *tōlg-

Korean: *tór

Japanese: *tǝrǝ

Comments: The root should be distinguished from *dā́la 'wave, deep place', *čalu 'sea, to overflow' - although some contaminations were possible, especially in the Kor.-Jpn. area.



Proto-Altaic: *ōk`e ( ~ -k-)

Meaning: deep place, place far from the shore

Russian meaning: глубокое место, место, далекое от берега

Turkic: *ȫkü

Tungus-Manchu: *(x)uK-

Japanese: *ǝki

Comments: The parallel seems plausible; the common meaning here may be formulated as "a place (in the sea or river) distant from the shore". {PE *ǝkǝ- 'bay, strait'}

'■ 세계-역사 > -참고자료' 카테고리의 다른 글

흥안령산맥...  (0) 2016.02.17
역사서의 평가....신뢰성이 떨어지는 사서가 많다....  (0) 2016.02.16
넓다 wide  (0) 2016.02.15
호수  (0) 2016.02.15
강 river..  (0) 2016.02.15

댓글