본문 바로가기
■ 세계-역사/-BC~0년; 진,한

[82년,반고]한서 지리지에 의한 요동,요서...1

by 사마르칸트 2016. 5. 7.

1. 유주(幽州)


① 탁군(涿郡)


涿郡, 高帝置. 莽曰垣翰. 屬幽州. 戸十九萬五千六百七, 口七十八萬二千七百六十四. 有鐡官. 縣二十九. 涿, 桃水首受淶水, 分東至安次入河.[1] 逎, 莽曰逎屛.[2] 榖丘, 故安, 閻鄉, 易水所出, 東至范陽入濡也. 并州䆮. 水亦至范陽入淶.[3] 南深澤, 范陽, 莽曰順陰.[4] 蠡吾,[5] 容城, 莽曰深澤. 易, 廣望, 侯國. 鄭, 莽曰言符.[6] 高陽, 莽曰高亭.[7] 州鄉, 侯國. 安平, 都尉治. 莽曰廣望亭. 樊輿, 侯國. 莽曰握符. 成, 侯國. 莽曰宜家. 良鄉, 侯國. 垣水南東至陽鄉入桃. 莽曰廣陽. 利鄉, 侯國. 莽曰章符. 臨鄉, 侯國. 益昌, 侯國. 莽曰有祑[8]. 陽鄉, 侯國. 莽曰章武. 西鄉, 侯國. 莽曰移風. 饒陽,[9] 中水,[10] 武垣, 莽曰垣翰亭.[11] 阿陵, 莽曰阿陸. 阿武, 侯國. 高郭, 侯國. 莽曰廣隄. 新昌. 侯國.
탁군(涿郡), 고제(高帝) 가 설치하였다. 왕망(王莽)이 말하기를 원한(垣翰)이라 하였다. 유주(幽州)에 속한다. 19,5607가구이며 인구는 78,2764명이다. 철관(鐡官)이 있다. 현은 29개이다.


1) 탁현(涿縣), 도수(桃水)의 머리(상류?)에서 래수(淶水)를 받는다. 동쪽으로 나뉘어 안차(安次)에 도달하여 하수(河水)로 들어간다. [1]
2) 주현(逎縣), 왕망이 말하기를 주병(逎屛)이라 하였다.[2]
3) 곡구현(榖丘縣),
4) 고안현(故安縣), 염향(閻鄉)이다. 역수(易水)가 나와서 동쪽으로 범양(范陽)에 이르러 유수(濡水)로 들어간다. 병주(并州)에 물을 댄다. 역수는 또한 범양(范陽)에서 래수(淶水)로 들어간다.[3]
5) 남심택현(南深澤縣)
6) 범양현(范陽縣), 왕망이 말하기를 순음(順陰)이라 하였다.[4]
7) 려오현(蠡吾縣),[5]
8) 용성현(容城縣), 왕망이말하기를 심택(深澤)이라 하였다.
9) 역현(易縣),
10) 광망현(廣望縣), 후국(侯國)이다.
11) 정현(鄭縣), 왕망이 말하기를 부(符)라 말하여진다고 하였다.[6]
12) 고양현(高陽縣), 왕망이 말하기를 고정(高亭)이라 하였다.[7]
13) 주향현(州鄉縣), 후국(侯國)이다.
14) 안평현(安平縣), 도위(都尉)가 다스린다. 왕망이 말하기를 광망정(廣望亭)이라 하였다.
15) 번여현(樊輿縣), 후국(侯國)이다. 왕망이 말하기를 악부(握符)라 하였다.
16) 성현(成縣), 후국(侯國)이다. 왕망이 말하기를 의가(宜家)라 하였다.
17) 량향현(良鄉縣), 후국(侯國)이다. 원수(垣水)가 동남쪽으로 양향현(陽鄉縣)에 이르러 도수(桃水)로 들어간다. 왕망이 말하기를 광양(廣陽)이라 하였다.
18) 리향현(利鄉縣), 후국(侯國)이다. 왕망이 말하기를 장부(章符)라 하였다.
19) 림향현(臨鄉縣), 후국(侯國)이다.
20) 익창현(益昌縣), 후국(侯國)이다. 왕망이 말하기를 유질(有祑)이라 하였다[8].
21) 양향현(陽鄉縣), 후국(侯國)이다. 왕망이 말하기를 장무(章武)라 하였다.
22) 서향현(西鄉縣), 후국(侯國)이다. 왕망이 말하기를 이풍(移風)이라 하였다.
23) 요양현(饒陽縣),[9]
24) 중수현(中水縣),[10]
25) 무원현(武垣縣), 왕망이 말하기를 원한정(垣翰亭)이라 하였다.[11]
26) 아릉현(阿陵縣), 왕망이 말하기를 아륙(阿陸)이라 하였다.
27) 아무현(阿武縣), 후국(侯國)이다.
28)고곽현(高郭縣), 후국(侯國)이다. 왕망이 말하기를 광제(廣隄)라 하였다.
29) 신창현(新昌縣). 후국(侯國)이다.





② 발해군(勃海郡)


勃海郡, 高帝置. 莽曰迎河. 屬幽州.[1] 戸二十五萬六千三百七十七, 口九十萬五千一百一十九. 縣二十六. 浮陽, 莽曰浮城. 陽信, 東光, 有胡蘇亭. 阜城, 莽曰吾城.[2] 千童,[3] 重合, 南皮, 莽曰迎河亭.[4] 定, 侯國. 章武, 有鹽官. 莽曰桓章. 中邑, 莽曰檢隂. 高成, 都尉治也. 高樂, 莽曰為鄉. 參戸, 侯國. 成平, 虖池河, 民曰徒駭河. 莽曰澤亭. 桞, 侯國. 臨樂, 侯國. 莽曰樂亭. 東平舒,[5] 重平, 安次, 脩市, 侯國. 莽曰居寧.[6] 文安, 景成, 侯國. 束州, 建成, 章鄉, 侯國. 蒲領, 侯國.
발해군(勃海郡), 고제(高帝)가 설치하였다. 왕망이 말하기를 영하(迎河)라고 하였다. 유주(幽州)에 속한다.[1] 가구수는 25,6377이고 인구수는 90,5119이다. 현은 26개이다.


1) 부양현(浮陽縣), 왕망이 말하기를 부성(浮城)이라 하였다.
2) 양신현(陽信縣),
3) 동광현(東光縣), 호소정(胡蘇亭)이 있다.
4) 부성현(阜城縣), 왕망이 말하기를 오성(吾城)이라 했다.[2]
5) 천동현(千童縣),[3]
6) 중합현(重合縣),
7) 남피현(南皮縣), 왕망이 말하기를 영하정(迎河亭)이라고 했다.[4]
8) 정현(定縣), 후국(侯國)이다.
9) 장무현(章武縣), 염관(鹽官)이 있다. 왕망이 말하기를 환장(桓章)이라 했다.
10) 중읍현(中邑縣), 왕망이 말하기를 검음(檢隂)이라 했다.
11) 고성현(高成縣), 도위(都尉)가 다스린다.
12) 고락현(高樂縣), 왕망이 말하기를 향(鄉)이 되었다고 했다.
13) 참호현(參戸縣), 후국(侯國)이다.
14) 성평현(成平縣), 호지하(虖池河)가 있다. 백성들은 도해하(徒駭河)라고 한다. 왕망이 말하기를 택정(澤亭)이라 했다.
15) 석현(桞縣), 후국(侯國)이다.
16) 림락현(臨樂縣), 후국(侯國)이다. 왕망이 말하기를 락정(樂亭)이라 했다.
17) 동평서현(東平舒縣),[5]
18) 중평현(重平縣),
19) 안차현(安次縣),
20) 수시현(脩市縣), 후국(侯國)이다. 왕망이 말하기를 거녕(居寧)이라 했다.[6]
21) 문안현(文安縣),
22) 경성현(景成縣), 후국(侯國)이다.
23) 속주현(束州縣),
24) 건성현(建成縣),
25) 장향현(章鄉縣), 후국(侯國)이다.
26) 포령현(蒲領縣), 후국(侯國)이다.






③ 대군(代郡)


代郡, 秦置. 莽曰厭狄. 有五原關, 常山關. 屬幽州.[1] 户五萬六千七百七十一, 口二十七萬八千七百五十四. 縣十八. 桑乾, 莽曰安徳.[2] 道人, 莽曰道仁.[3] 當城,[4] 高栁, 西部都尉治. 馬城, 東部都尉治. 班氏, 秦地圖書班氏. 莽曰班副. 延陵, 狋氏, 莽曰狋聚.[5] 且如, 于延水出塞外, 東至寕入沽. 中部都尉治.[6] 平邑, 莽曰平胡. 陽原, 東安陽, 莽曰竟安.[7] 參合, 平舒, 祁夷水北至桑乾入沽. 莽曰平葆. 代, 莽曰厭狄亭.[8] 靈丘, 滱河東至文安入大河, 過郡五, 行九百四十里. 并州川[9] 廣昌, 淶水東南至容城入河, 過郡三, 行五百里, 并州䆮. 莽曰廣屏.[10] 鹵城. 虖池河東至參合入虖池 别, 過郡九, 行千三百四十里, 并州川. 從河東至文安入海, 過郡六, 行千三百七十里. 莽曰魯盾.[11]
대군(代郡), 진국(秦國)에서 설치하였다. 왕망이 말하기를 염적(厭狄)이라 하였다. 오원관(五原關)과 상산관(常山關)이 있다. 유주(幽州)에 속한다.[1] 가구수는 5,6771이고 인구수는 27,8754명이다. 속한 현은 18개이다.

1) 상건현(桑乾縣), 왕망이 말하기를 안덕(安徳)이라 했다.[2]
2) 도인현(道人縣), 왕망이 말하기를 도인(道仁)이라 했다.[3]
3) 당성현(當城縣),[4]
4) 고류현(高栁縣), 서부도위(西部都尉)가 다스린다.
5) 마성현(馬城縣), 동부도위(東部都尉)가 다스린다.
6) 반씨현(班氏縣), 진지도서(秦地圖書)에서 반씨(班氏)라 했고 왕망은 반부(班副)라고 했다.
7) 연릉현(延陵縣),
8) 의씨현(狋氏縣), 왕망이 말하기를 의취(狋聚)라 했다.[5]
9) 차여현(且如縣), 우연수(于延水)가 새(塞) 밖에서 나와서 동쪽으로 흘러 (상곡군) 녕현(寕縣)에 이르러 고수(沽水)로 들어간다. 중부도위(中部都尉)가 다스린다.[6]
10) 평읍현(平邑縣), 왕망이 말하기를 평호(平胡)라 했다.
11) 양원현(陽原縣),
12) 동안양현(東安陽縣), 왕망이 말하기를 경안(竟安)이라 했다.[7]
13) 참합현(參合縣),
14) 평서현(平舒縣), 기이수(祁夷水)가 북쪽으로 흘러 상건현(桑乾縣)에 이르러 고수(沽水)로 들어간다. 왕망이 말하기를 평보라 했다.
15) 대현(代縣), 왕망이 말하기를 염적정(厭狄亭)이라 했다.[8]
16) 령구현(靈丘縣), 구하(滱河)가 동쪽으로 흘러 발해군 문안현(文安縣)에 이르러 대하(大河)로 들어가는데 5개의 군(郡)을 지나며 940리를 흐른다. 병주천(并州川)이다.[9]
17) 광창현(廣昌縣), 래수(淶水)가 동남쪽으로 흘러 용성(容城)에 이르러 하수(河水)로 들어가는데 3개의 군을 지나며 500리를 간다. 병주(并州)에 물을 댄다. 왕망이 말하기를 광병(廣屏)이라 했다.[10]
18) 로성현(鹵城縣). 호지하(虖池河)가 동쪽으로 흘러 참합현(參合縣)에 이르러 호지(虖池)로 들어가는데 나뉘어 흘러서 9개의 군을 지나며 1340리를 간다. 병주천(并州川)이다. 하수(河水)로부터 동쪽으로 흘러 발해군 문안현(文安縣)에 이르러 바다로 들어가는데 6개의 군을 지나며 1370리를 간다. 왕망이 말하기를 로순(魯盾)이라 했다.[11]





④ 상곡군(上谷郡)

上谷郡, 秦置, 莽曰朔調, 屬幽州. 戸三萬六千八, 口十一萬七千七百六十二. 縣十五. 沮陽, 莽曰沮陰.[1] 泉上, 莽曰塞泉. 潘, 莽曰樹武.[2] 軍都, 溫餘水東至路南入沽. 居, 庸有關. 雊瞀,[3] 夷輿, 莽曰朔調亭. 寧, 西部都尉治莽曰博康. 昌平, 莽曰長昌. 廣寧, 莽曰廣康. 涿鹿, 莽曰抪陸.[4] 且居, 樂陽水出東南入海. 莽曰久居. 茹, 莽曰榖武. 女祁, 東部都尉治. 莽曰祁. 下落, 莽曰下忠.
상곡군(上谷郡), 진(秦)에서 설치하였다. 왕망이 말하기를 삭조(朔調)라 하였다. 유주(幽州)에 속한다. 가구수는 3,6008이고 인구수는 11,7862명이다. 속한 현은 15개이다.

1) 저양현(沮陽縣), 왕망이 말하기를 저음(沮陰)이라 했다.[1]
2) 천상현(泉上縣), 왕망이 말하기를 새천(塞泉)이라 했다.
3) 반현(潘縣), 왕망이 말하기를 수무(樹武)라 했다.[2]
4) 군도현(軍都縣), 온여수(溫餘水)가 동쪽으로 흘러 어양군 로현(路縣)에 이르러 남쪽으로 고수(沽水)로 들어간다.
5) 거용현(居庸縣), 관(關)이 있다.
6) 구무현(雊瞀縣),[3]
7) 이여현(夷輿縣), 왕망이 말하기를 삭조정(朔調亭)이라 했다.
8) 녕현(寧縣), 서부도위(西部都尉)가 다스린다. 왕망이 말하기를 박강(博康)이라 했다.
9) 창평현(昌平縣), 망(莽)이 말하기를 장창(長昌)이라 했다.
10) 광녕현(廣寧縣), 망(莽)이 말하기를 광강(廣康)이라 했다.
11) 탁록현(涿鹿縣), 망(莽)이 말하기를 포륙(抪陸)이라 했다.[4]
12) 차거현(且居縣), 락양수(樂陽水)가 나와서 동남쪽으로 흘러 바다로 들어간다. 망(莽)은 구거(久居)라 했다.
13) 여현(茹縣), 망(莽)은 곡무(榖武)라고 했다.
14) 녀기현(女祁縣), 동부도위(東部都尉)가 다스린다. 왕망은 기(祁)라 했다.
15) 하락현(下落縣), 망(莽)은 하충(下忠)이라고 했다.





⑤ 어양군(漁陽郡)

漁陽郡, 秦置. 莽曰通路. 屬幽州. 戸六萬八千八百二, 口二十六萬四千一百一十六. 縣十二. 漁陽, 沽水出塞外, 東南至泉州, 入海. 行七百五十里. 有鐵官. 莽曰得漁. 狐奴, 莽曰舉符. 路, 莽曰通路亭. 雍奴, 泉州, 有鹽官. 莽曰泉調. 平谷, 安樂, 厗奚, 莽曰敦徳.[1] 獷平, 莽曰平獷.[2] 要陽, 都尉治. 莽曰要術.[3] 白檀, 洫水出北蠻夷.[4] 滑鹽, 莽曰匡徳.[5]
어양군(漁陽郡), 진(秦)이 설치하였다. 왕망은 통로(通路)라 하였다. 유주(幽州)에 속한다. 가구수는 6,8802이고 인구수는 26,4116명이다. 속한 현은 12이다.

1) 어양현(漁陽縣), 고수(沽水)가 새(塞) 밖으로부터 출발하여 동남쪽으로 흘러 어양군 천주현(泉州縣)에 이르러 바다로 들어가는데 750리를 흐른다. 철관(鐵官)이 있다. 왕망은 득어(得漁)라고 했다.
2) 호노현(狐奴縣), 망(莽)은 거부(舉符)라 했다.
3) 로현(路縣), 망(莽)은 통로정(通路亭)이라 했다.
4) 옹노현(雍奴縣),
5) 천주현(泉州縣), 염관(鹽官)이 있다. 망(莽)은 천조(泉調)라고 했다.
6) 평곡현(平谷縣),
7) 안락현(安樂縣),
8) 제해현(厗奚縣), 망(莽)은 돈덕(敦徳)이라 했다.[1]
9) 광평현(獷平縣), 망(莽)은 평광(平獷)이라 했다.[2]
10) 요양현(要陽縣), 도위(都尉)가 다스린다. 망(莽)은 요술(要術)이라 했다.[3]
11) 백단현(白檀縣), 혁수(洫水)가 북쪽 만이(蠻夷)에서 나온다.[4]
12) 활염현(滑鹽縣), 망(莽)은 광덕(匡徳)이라 했다.[5]




⑥ 우북평군(右北平郡)

右北平郡, 秦置. 莽曰北順. 屬幽州. 戸六萬六千六百八十九, 口三十二萬七百八十. 縣十六. 平剛, 無終, 故無終子國. 浭水西至雍奴入海, 過郡二, 行六百五十里.[1] 石成, 廷陵, 莽曰鋪武. 俊靡, 灅水南至無終東入庚. 莽曰俊麻.[2] 薋, 都尉治. 莽曰襃睦.[3] 徐無, 莽曰北順亭. 字, 榆水出東. 土垠,[4] 白狼, 莽曰伏狄.[5] 夕陽, 有鐵官. 莽曰夕陰. 昌城, 莽曰淑武. 驪成, 大揭石山在縣西南. 莽曰揭石.[6] 廣成, 莽曰平虜. 聚陽, 莽曰篤睦. 平明, 莽曰平陽.
우북평군(右北平郡), 진(秦)에서 설치하였다. 왕망은 북순(北順)이라 했다. 유주(幽州)에 속한다. 가구수는 6,6689이고 인구수는 32,0780명이다. 속한 현은 16개이다.

1) 평강현(平剛縣),
2) 무종현(無終縣), 옛 무종자국(無終子國)이다. 경수(浭水)가 서쪽으로 흘러 어양군 옹노현(雍奴縣)에 이르러 바다로 들어가는데 2개의 군을 지나며 650리를 흐른다.[1]
3) 석성현(石成縣),
4) 정릉현(廷陵縣), 망(莽)은 포무(鋪武)라 했다.
5) 준미현(俊靡縣), 류수(灅水)가 남쪽으로 흘러 우북평군 무종현(無終縣)에 이르러 동쪽으로 흘러 경수(庚水)로 들어간다. 망(莽)은 준마(俊麻)라 했다.[2]
6) 자현(薋縣), 도위(都尉)가 다스린다. 망(莽)은 포목(襃睦)이라 했다.[3]
7) 서무현(徐無縣), 망(莽)은 북순정(北順亭)이라 했다.
8) 자현(字縣), 유수(榆水)가 나와 동쪽으로 흐른다.
9) 토은현(土垠縣),[4]
10) 백랑현(白狼縣), 망(莽)은 복적(伏狄) 이라 했다.[5]
11) 석양현(夕陽縣), 철관(鐵官)이 있다. 망(莽)은 석음(夕陰)이라 했다.
12) 창성현(昌城縣), 망(莽)이 말하기를 숙무(淑武)라 했다.
13) 려성현(驪成縣), 대게석산(大揭石山)이 려성현의 서남쪽에 있다. 왕망은 게석(揭石)으로 고쳤다.[6]
14) 광성현(廣成縣), 망(莽)은 평로(平虜)라 하였다.
15) 취양현(聚陽縣), 망(莽)은 독목(篤睦)이라 했다.
16) 평명현(平明縣), 망(莽)은 평양(平陽)이라 했다.




⑦ 요서군(遼西郡)

遼西郡, 秦置. 有小水四十八, 并行三千四十六里. 屬幽州. 戸七萬二千六百五十四,口三十五萬二千三百二十五. 縣十四. 且慮, 有高廟. 莽曰鉏慮.[1] 海陽, 龍鮮水東入封大水. 封大水 緩虚水 皆南入海. 有鹽官. 新安平, 夷水東入塞外. 栁城, 馬首山在西南. 參栁水北入海. 西部都尉治. 令支, 有孤竹城. 莽曰令氏亭.[2] 肥如, 玄水東入濡水. 濡水南入海陽. 又有盧水南入玄. 莽曰肥而.[3] 賔從, 莽曰勉武. 交黎, 渝水首受塞外, 南入海. 東部都尉治. 莽曰禽虜.[4] 陽樂, 狐蘇, 唐就水至徒河入海. 徒河, 莽曰河福. 文成, 莽曰言虜. 臨渝, 渝水首受白狼, 東入塞外. 又有侯水, 北入渝. 莽曰馮徳.[5] 絫, 下官水南入海. 又有揭石水 賔水 皆南入官. 莽曰選武.[6]
료서군(遼西郡), 진(秦)에서 설치하였다. 작은 강들이 48개이고 모두 합쳐 3416리를 흘러간다. 유주(幽州)에 속한다. 가구수는 7,2654이고 인구수는 35,2325명이다. 현은 14개이다.

1) 차려현(且慮縣), 고묘(高廟)가 있다. 왕망은 서려(鉏慮)라고 하였다.[1]
2) 해양현(海陽縣), 룡선수(龍鮮水)가 동쪽으로 봉대수(封大水)로 들어간다. 봉대수(封大水)와 완허수(緩虚水)는 모두 남쪽으로 바다로 들어간다. 염관(鹽官)이 있다.
3) 신안평(新安平), 이수(夷水)가 동쪽으로 새(塞) 밖으로 들어간다.
4) 유성현(柳城縣), 마수산(馬首山)이 현의 서남쪽에 있다. 참류수(參栁水)가 북쪽으로 海로 들어간다. 서부도위(西部都尉)가 다스린다.
5) 영지현(令支縣), 고죽성(孤竹城)이 있다. 망(莽)은 령씨정(令氏亭)이라고 하였다.[2]
6) 비여현(肥如縣), 현수(玄水)가 동쪽으로 유수(濡水)로 들어간다. 유수(濡水)는 남쪽으로 해양현(海陽縣)으로 들어간다. 또한 로수(盧水)가 있어 남쪽으로 현수(玄水)로 들어간다. 왕망은 비이(肥而)라고 하였다.[3]
7) 빈종현(賔從縣), 망(莽)은 면무(勉武)라고 하였다.
8) 교려현(交黎縣), 유수(渝水)가 상류에서 새(塞) 밖에서 만나서 남쪽으로 바다로 들어간다. 동부도위(東部都尉)가 다스린다. 왕망은 금로(禽虜)라고 하였다.[4]
9) 양락현(陽樂縣),
10) 호소현(狐蘇縣), 당취수(唐就水)가 도하현(徒河縣)에 이르러 바다로 들어간다.
11) 도하현(徒河縣), 망(莽)은 하복(河福)이라 하였다.
12) 문성현(文成縣), 망(莽)은 언로(言虜)라 하였다.
13) 임유현(臨渝縣), 유수(渝水)가 상류에서 백랑수(白狼水)를 받고 동쪽으로 새(塞) 밖으로 들어간다. 또한 후수(侯水)가 있는데 북쪽으로 유수(渝水)로 들어간다. 왕망은 풍덕(馮徳)이라 했다.[5]
14) 류현(絫縣), 하관수(下官水)는 남쪽으로 바다로 들어간다. 또한 게석수(揭石水)와 빈수(賔水)가 있는데 모두 남쪽으로 하관수(官)로 들어간다. 망(莽)은 선무(選武)라 했다.[6]





⑧ 요동군(遼東郡)

遼東郡, 秦置. 屬幽州. 戸五萬五千九百七十二. 口二十七萬二千五百三十九.縣十八. 襄平, 有牧師官. 莽曰昌平. 新昌, 無慮, 西部都尉治.[1] 望平, 大遼水出塞外, 南至安市, 入海, 行千二百五十里. 莽曰長說.[2] 房, 候城, 中部都尉治. 遼隊, 莽曰順睦.[3] 遼陽, 大梁水西南至遼陽, 入遼. 莽曰遼隂. 險瀆,[4] 居就, 室偽山, 室偽水所出, 北至襄平, 入梁也. 高顯, 安市, 武次, 東部都尉治. 莽曰桓次. 平郭, 有鐵官鹽官. 西安平, 莽曰北安平. 文, 莽曰文亭. 番汗, 沛水出塞外, 西南入海.[5] 沓氏,[6]
료동군(遼東郡), 진(秦)에서 설치하였고 유주(幽州)에 속한다. 가구수는 5,5972이고 인구수는 27,2539명이다. 현은 18개이다.

1) 양평현(襄平縣), 목사관(牧師官)이 있다. 왕망은 창평(昌平)이라 했다.
2) 신창현(新昌縣),
3) 무려현(無慮縣), 서부도위(西部都尉)가 다스린다.[1]
4) 망평현(望平縣), 대료수(大遼水)가 새(塞) 밖을 나와서 남쪽으로 안시현(安市縣)에 이르러 바다로 들어가는데 1250리를 흐른다. 왕망은 장설(長說)이라고 했다.[2]
5) 방현(房縣),
6) 후성현(候城縣), 중부도위(中部都尉)가 다스린다.
7) 요대현(遼隊縣), 망(莽)은 순목(順睦)이라 했다.[3]
8) 료양현(遼陽縣), 대량수(大梁水)가 서남쪽으로 료양현(遼陽縣)에 이르러 료수(遼水)로 들어간다. 왕망은 료음(遼隂)이라 했다.
9) 험독현(險瀆縣),[4]
10) 거취현(居就縣), 실위산(室偽山)은 실위수(室偽水)가 나오는 곳인데, (실위수는) 북쪽으로 양평현에 이르러 량수(梁水)로 들어간다.
11) 고현현(高顯縣),
12) 안시현(安市縣),
13) 무차현(武次縣), 동부도위(東部都尉)가 다스린다. 왕망은 환차(桓次)라고 했다.
14) 평곽현(平郭縣), 철관(鐵官)과 염관(鹽官)이 있다.
15) 서안평현(西安平縣) , 망(莽)은 북안평(北安平)이라고 했다.
16) 문현(文縣), 망(莽)은 문정(文亭)이라고 했다.
17) 번한현(番汗縣), 패수(沛水)가 새(塞) 밖에서 나와서 서남쪽으로 바다로 들어간다.[5]
18) 답씨현(沓氏縣). [6]






⑨ 현도군(玄菟郡)

玄菟郡, 武帝元封四年開. 髙句驪, 莽曰下句驪. 属幽州.[1] 戸四萬五千六, 口二十二萬一千八百四十五, 縣三. 髙句驪, 遼山, 遼水所出, 西南至遼隊, 入大遼水. 又有南蘇水, 西北經塞外.[2] 上殷台, 莽曰下殷.[3] 西蓋馬, 馬訾水西北入鹽難水, 西南至西安平, 入海, 過郡二, 行一千一百里. 莽曰玄菟亭.
현도군(玄菟郡), 무제(武帝) 원봉(元封) 4년에 열었다. 고구려현(髙句驪縣) 은 왕망이 하구려(下句驪)로 고쳤으며 유주(幽州)에 속한다.[1] 가구수는 4,5006이고 인구수는 22,1815명이다. 현은 3개이다.

1) 고구려현(髙句驪玄), 요산(遼山)에서 요수(遼水)가 나오는데 서남쪽으로 요동군 요대현(遼隊縣)에 이르러 대요수(大遼水)로 들어간다. 또한 남소수(南蘇水)가 있는데 서북쪽으로 새(塞) 밖을 지난다.[2]
2) 상은태현(上殷台縣), 망(莽)은 하은(下殷)이라 했다.[3]
3) 서개마현(西蓋馬縣), 마자수(馬訾水)가 서북쪽으로 염난수(鹽難水)로 들어가는데, 서남쪽으로 요동군 서안평현(西安平縣)에 이르러 바다로 들어간다. (이 강은) 2개의 군(郡)을 지나고 1100리를 흐른다. 왕망은 현도정(玄菟亭)이라고 했다.

[1] 應劭曰故真番朝鮮胡國. 응초(應劭)가 말하기를 옛 진번조선(真番朝鮮) 호(胡)의 나라이다.

[2] 應劭曰故句驪胡. 응초(應劭)가 말하기를 옛 구려(句驪) 호(胡)이다.

[3] 如淳曰台音鮐師古曰音胎. 여순(如淳)이 말하기를 台의 음은 태(鮐)이다. 사고(師古)가 말하기를 음은 태(胎)라고 했다.





⑩ 낙랑군(樂浪郡)

樂浪郡, 武帝元封三年開. 莽曰樂鮮. 屬幽州.[1] 戸六萬二千八百一十二, 口四十萬六千七百四十八. 有雲鄣. 縣二十五. 朝鮮,[2] 䛁邯,[3] 浿水, 水西至増地, 入海. 莽曰樂鮮亭.[4] 含資, 帶水西至帶方, 入海. 黏蟬,[5] 遂成, 增地, 莽曰增土. 帶方, 駟望, 海㝠, 莽曰海桓. 列口, 長岑, 屯有, 昭明, 南部都尉治. 鏤方, 提奚, 渾彌,[6] 吞列, 分黎山, 列水所出, 西至黏蟬, 入海, 行八百二十里. 東暆,[7] 不而, 東部都尉治. 蠶台,[8] 華麗, 邪頭昧,[9] 前莫, 夫租.
낙랑군(樂浪郡), 무제(武帝) 원봉(元封) 3년에 열었다. 왕망은 낙선(樂鮮)이라 했다. 유주(幽州)에 속한다.[1] 가구수는 6,2812이고 인구수는 40,6748명이다. 운장(雲鄣)이 있다. 현은 25개이다.

1) 조선현(朝鮮縣),[2]
2) 염감현(䛁邯縣),[3]
3) 패수현(浿水縣), 패수(水)가 서쪽으로 증지현(増地縣)에 이르러 바다로 들어간다. 왕망은 락선정(樂鮮亭)이라고 했다.[4]
4) 함자현(含資縣), 대수(帶水)가 서쪽으로 대방현(帶方縣)에 이르러 바다로 들어간다.
5) 점선현(黏蟬縣),[5]
6) 수성현(遂成縣),
7) 증지현(增地縣), 망(莽)은 증토(增土)라 했다.
8) 대방현(帶方縣),
9) 사망현(駟望縣),
10) 해명현(海㝠縣), 망(莽)은 해환(海桓)이라 했다.
11) 렬구현(列口縣),
12) 장잠현(長岑縣),
13) 둔유현(屯有縣),
14) 소명현(昭明縣), 남부도위(南部都尉)가 다스린다.
15) 루방현(鏤方縣),
16) 제해현(提奚縣),
17) 혼미현(渾彌縣),[6]
18) 탄렬현(吞列縣), 분려산(分黎山)이 있는데 렬수(列水)가 이곳에서 나와서 서쪽으로 점선현(黏蟬縣)에 이르러 바다로 들어가며 820리를 흐른다.
19) 동이현(東暆縣),[7]
20) 부이현(不而縣), 동부도위(東部都尉)가 다스린다.
21) 잠태현(蠶台縣),[8]
22) 화려현(華麗縣),
23) 사두매현(邪頭昧縣),[9]
24) 전막현(前莫縣),
25) 부조현(夫租縣).


댓글